☆以前旅行で訪ねた国や町が、長い間のロックダウンで、閉鎖状態。転勤したばかりの同僚も家族と離れ離れ!各国のコロナの状況がどうなっているのかとても気になりますよね。それと同様、海外から、刻刻と変わる日本の事情を質問された時に役立つ英単語を集めてみました!
コロナ禍で役に立つ英単語 「5 words」
Coronavirus (COVID19) 新型コロナウイルス
正確には新型コロナウイルスはコゥビッド・ナインティーンといいますがコローナヴァイラスとも呼ばれています。
Disinfection 消毒
消毒は英語で(ディスインフェクション)は病院だけではなく、私たちホテルでもあらゆる場所にアルコールを設置し感染症を予防するため、消毒を行うようになった。アルコールも濃度が70%以上の濃度が奨励されている。しかしどんなに消毒を行っても、そこに付着している汚れ自体を拭いていないと、消毒をしても全く効果がないので注意しよう!
Photocatlyst 光触媒
コロナ禍で、抗菌済みのシールを町で見かけるようになったのではないでしょうか? ホテルも同様、ゲストや従業員エリアで手が多く触れるタッチポイントを光触媒(フォトキャトリスト)で抗菌しているホテルがある。主にドアノブ、エレベーターのボタン、トイレ周りなどである。抗菌や日々の巡回清掃により、感染性の高い菌が短時間に放射線状に広がるのを未然に防ぐことができる。
Quarantine 感染予防のため隔離する
海外から日本に帰国すると、2週間の隔離(クワランティーン)期間が設けられている。ホテルで隔離されるゲストに関しては、宿泊代金を頂いたとしても、部屋からの外出は基本的に禁止されており、食事もルームサービスのみの提供である。必要品のお届けも、すべて部屋前へのデリバリーのみである。その際は、事前に連絡し、部屋前にお届けし、チャイムでお知らせしている。客室の清掃も濃厚接触になるため、必要なタオルやシーツ類のお届けだけでサービスは控えるようにしている。また隔離後の部屋で直接隔離者が触れたリネン、ごみ類の回収は万が一に備え特別防護服を着用し作業を行う。すべてのごみは特別なごみ袋に密封され、リネン類も80度以上の高温で殺菌消毒を行う。ホテルは見えないところでこそ、徹底した感染予防を24時間行っている。
Test positive 陽性だった Test negative 陰性だった
英語でPCR検査を受けた は、 I got tested for coronavirus. (アイ・ガット・テスティド・フォー・コローナヴァイラス)
コロナウイルスに感染している陽性の場合は、(テストポジティブ)と言い、感染していない陰性の場合は、(テストネガティブ)と言います。
I am “night owl” and speak owl English….HO HO HO!!
Good Night!
わしゃ夜型で、フクロウ英語を話すのじゃ!ほほーほほー
おやすみなさい!